Vous êtes ici :   Accueil » Forum » Engilsh discussion » Translation into Dutch
 
Forum - Engilsh discussion - Translation into Dutch

Nombre de membres 52 membres
Connectés : ( personne )
Snif !!!
 

Forum - Forum
Engilsh discussion - Engilsh discussion

actif  Sujet n° 84

le 24/11/2016 14:02
par Reineke

Anonyme

visiteur

Hello,
I am translating the software for oStorybook into Dutch and have a couple of questions. Could you please explain the following things?
- msg.export.chapter.word- msg.menu.help.trace- msg.plan.options.title = Set planning shown elements- msg.pref.laf.substance = Substance (is this the name of an LaF?)

Thanks!
Poster une réponse Haut  
Réponse n° 1
--------
le 24/11/2016 17:29
par favdb

favdb



Hello, I am glad that a new language to be translated.

msg.export.chapter.word : export number of words in the chapter.
msg.menu.help.trace : this is to activate a trace log for debugging.
msg.plan.options.title : title for the options of the planning view.
msg.pref.laf.substance : the name of the Substance Look and Feel, not to be translated.
Poster une réponse Haut  
actif sujet actif   clos sujet clos   Important! Important!   Nouveau Nouveau message
Rectifier Rectifier message   Clôturer Clôturer sujet   Remonter Remonter  
Catégories de discussion  Forum 



Vous êtes ici :   Accueil » Forum » Engilsh discussion » Translation into Dutch
 
 
 
Webmaster - Infos
Préférences

Se reconnecter :
Votre nom (ou pseudo) :
Votre mot de passe