Inscription

Suite à un incident technique début janvier 2024, les comptes enregistrés ont été supprimés. Si vous vous étiez enregistré avant cette date votre mail a été perdu. Si vous souhaitez recevoir la lettre d'information annonçant la publication des nouvelles versions de oStorybook vous devez vous enregistrer à nouveau. Désolé pour le dérangement.

Préférences

Se reconnecter :
Votre nom (ou pseudo) :
Votre mot de passe

Lettre d'information
Pour avoir des nouvelles de ce site, inscrivez-vous à notre Newsletter.
Nous contacter
Nouvelles


Future version 6 - le 17/10/2019 17:08

Voilà bien longtemps que je n’ai donné des informations ou publié une nouvelle version de oStorybook. La raison en est que, comme je l’avais évoqué à différentes reprises, j’ai entrepris de réécrire le logiciel. Aujourd’hui j’estime en être à environ 30 % de cette réécriture, il est donc temps que je vous informe sur ce chantier.

Ce qui va changer

En tout premier lieu c’est la structure même du fichier qui sera modifiée. En effet, j’abandonne le moteur de base de données h2database pour adopter une structure de fichier XML. Ainsi les utilisateurs conserveront toutes leurs données sous une forme lisible avec laquelle il n’est pas forcément nécessaire d’employer un logiciel. Ceux qui souhaiteraient changer de logiciel pourront toujours ouvrir leurs fichiers avec un simple éditeur de texte, comme un bloc-note, et effectuer les copier/coller vers le-dit logiciel. L’autre avantage, technique celui là, est de s’affranchir d’un logiciel externe, même s’il est de très bonne qualité, et réduire autant que possible « l’empreinte » mémoire (j’estime que le gain cumulé devrait conduire à une réduction de près de 50 % de la taille du logiciel). Par ailleurs je ne perds pas de vue qu’une adaptation sous Android est toujours demandée. Cette évolution du fichier est donc de nature à faciliter cette adaptation.

L’autre changement important concernera directement l’interface. En effet, il est apparu que, pour beaucoup, la présentation traditionnelle, avec ses différents tableaux en particulier, peut s’avérer « intimidante ». C’est pourquoi, par défaut, c’est le mode « dactylo », introduit par la version 5.01.00, qui sera activé. L’ancien mode, dit « normal », sera renommé en « mode gestionnaire » et restera toujours disponible.

Le mode « dactylo » sera aussi agrémenté d’une variante « scénariste » qui sera activée en remplacement dès lors que l’on travail sur un scénario plutôt que sur un roman ou une nouvelle. Ce mode « scénariste » fournira une interface très orientée vers la production d’une mise en forme conforme aux spécifications habituelles de ce secteur d’activité.

L’introduction de la fonction d’assistance dans la version 5.03.00 sera complétée pour permettre la mise en œuvre de la méthode « du flocon ». En parallèle de nouveaux outils permettront de mettre en œuvre la méthode « du trombone ». Ainsi les auteurs pourront choisir entre quatre méthodes de travail différentes :

  • « gestionnaire », qui correspond au fonctionnement habituel avec ses tableaux, pour ceux qui ont besoin de programmer et planifier leur travail ;
  • « flocon », grâce à l’usage extensif des assistants ;
  • « trombone », pour ceux qui préfèrent progresser en mettant l’accent sur la spontanéité de leurs idées ;
  • « objectifs », qu’on pourrait apparenter à une méthode « nanowrimo », en fixant des objectifs en terme de longueur du texte ou de durée d’écriture.

Bien entendu, à tout moment on pourra passer de l’une à l’autre de ces méthodes, ou même les combiner librement. L’esprit étant que oStorybook est une collection d’outils que l’utilisateur peut ajuster selon ses envies ou ses besoins.

Autre nouveauté, si les vues ne seront pas fondamentalement modifiées, en revanche elle seront agrémentées d’une mini barre d’outil qui permettra de configurer plus facilement la-dite vue. C’est déjà le cas pour le tableau des scènes par exemple. Ainsi, au lieu d’aller dans le menu des parties pour sélectionner celle sur laquelle on souhaite travailler ce sera directement visible et modifiable.

Ce qui restera à faire

Comme pour les versions précédentes, ce qui manque, et qui continuera de manquer, c’est une solide documentation et des tutoriels ciblés sur certains aspects. Si vous souhaitez contribuer à écrire ce genre de document n’hésitez pas à prendre contact dès maintenant.

Autre chose à faire, c’est la traduction du logiciel. Je développe en français et en anglais, mais je n’ai aucune connaissance pour d’autres langues. Là aussi si vous avez un peu de temps à consacrer à ce travail ce sera avec un réel plaisir que je vous intégrerai à l’équipe de traduction.